Only the third book of the Pentateuch exhibits rather the features of a legal code.
The Book of Exodus consists of a brief introduction and three main parts: (b) xv, 22-xvii, 16.-The route of Israel is passing through Sur, Mara, Elim, Sin, Rephidim.
In Latin, Tertullian uses the masculine form (Etym., VI, ii, 1, 2; P. The analogous forms Octateuch, Heptateuch, and Hexateuch have been used to refer to the first, eight, seven, and six books of the Bible respectively.
The sections are introduced by the phrase ; in its context the formula can hardly signify a mere genealogical table, for it is neither preceded nor followed by such tables.
The contents of the Pentateuch are partly of an historical, partly of a legal character.
In Palestine, the opening words of the several books served as their titles; hence we have the names: however was replaced by the Latin equivalent Numeri, while the other names retained their form.
Includes the Catholic Encyclopedia, Church Fathers, Summa, Bible and more all for only .99..., or a substantive, its literal meaning "five cases" appears to refer to the sheaths or boxes in which the separate rolls or volumes were kept. Paul alluded to such a division into five books in 1 Corinthians ; at any rate, Philo and Josephus are familiar with the division now in question ("De Abrahamo", I; "Cont. However ancient may be the custom of dividing the initial portion of the Old Testament into five parts, the early Jews had no name indicating the partition. Each of these three great divisions has its own special introduction (Genesis 1:1-2:3; Exodus 1:1-1:7; Deuteronomy 1:1-5); and since the subject matter distinguishes Leviticus from Exodus and Numbers, not to mention the literary terminations of the third and fourth books (Leviticus ; Numbers ), the present form of the Pentateuch exhibits both a literary unity and a division into five minor parts.
The critics attribute this to the final "redactor" of the Pentateuch who adopted, according to their views, the genealogical framework and the "schematism" from the Priestly Code.
The value of these views will be discussed later; for the present, it suffices to know that a striking unity prevails throughout the Book of Genesis (cf.
The New Testament refers to the Mosaic law in various ways: the law (Matthew ; Romans ; etc.); the law of Moses (Luke ; ; Acts ); the book of Moses (Mark ); or simply, Moses (Luke 24:2; Acts ). An earlier occurrence of the name was supposed to exist in a passage of Hippolytus where the Psalter is called (cf. 193); but the passage has been found to belong to Epiphanius (cf. i-xi present the features of a general history, while cc.
Even the Talmud and the older Rabbinic writings call the first part of the Bible the book of the law, while in Aramaic it is simply termed law (cf. "Hippolytus" in "Die griechischen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte", Leipzig, 1897, t. xii-1 contain the particular history of the Chosen People.